из недавно смотренного понравился диолог Уилсона с Кэмерон о прошлых изменах:
Уилсон: ты этого не сделала - ты не спала с ним, да? Кэмерон: нет, я бы не смогла с этим жить. Уилсон: /смеется/ ты бы удивилась, если бы узнала, с чем можно жить...
Вольный первод, я бы даже сказал пересказ одной из фраз Хауса своими словами: Нонконформизм и свобода самовыражения это не только калифорнийский школьник в татуировках и с распорками в ушах, но и китайский студент, проводящий по 20 часов в библиотеке. Кому из них по-настоящему наплевать на мнение окружающих?
"У кого-нибудь есть пила? Зовите хирурга".
Dr. Wilson: 'The healer with his magic powers! / I could rub his gentle brow for hours. / His manly chest, his stubbled jaw, / Everything about him leaves me raw-' Dr. Gregory House: Psych ward's upstairs. Dr. Wilson: -with joy. Oh, House your very name / Will never leave this girl the same.' It's not bad for an 82-year-old. She asked me to give that to her true love.
Чейз: Как я могу с тобой работать, если ты обращаешься со мной, как с дерьмом? Хаус: Дерьмо - понятие растяжимое...))))))
I'm not on antidepressants. I'm on speeeeed! (c) Wilson
Хаус о Кадди: "Если она со мной согласится, то она мне не нужна. Если нет - я ее не хочу".
Разговор по телефону, во время того, как Уилсон играет с Кадди в покер. Хаус: Отвечай коротко и осторожно. Кадди еще играет? Уилсон: Цыпленок еще на площади Пикадилли... Хаус: Великолепно. Она не должна заподозрить, что наша цель - Нормандия.
Хаус: Что там у нее? Уилсон: Пациент на жизнеобеспечении. Мы собираемся отключить кислород. Кадди: Это вы обо мне? Хаус: Что там у тебя? Уилсон: Похоже на большую дозу кардиопрепаратов... Хаус: ... пара червей. У тебя флэш? Уилсон: Все еще жду заключительных анализов. Хаус: Она пьет свою сельтерскую? Уилсон: Нет. Гильдрация - это не проблема. Хаус: Значит она блефует. Иди ва-банк. Уилсон ходит, но проигрывает. Хаус: Кажется я все испортил, а ты застрял с ней на неопределенное время.