Больной: Моя природа уже не та, что раньше - "маленький человечек" уже не такой прыткий... Ему нужна разрядка: повеселиться на этих выходных. (Доверительно) Он хочет синих таблеточек... Хаус: Вы говорите о своем пенисе в третьем лице? Больной: Я и Он - нас двое. Хаус: Отдельные отпуски? Для одного из вас это было бы невыносимо... Я не думаю, что вам нужны таблетки, я думаю, у вас конфликт медикаментов. Вам нужно поднять ваш инсулин до уровня "мороженое с шоколадной крошкой". Больной: Инсулин? Хаус: Да. Но вы помните - то что вы принимаете против диабета и о чем вы забыли сказать медсестре: ваши руки - нет волос, что значит повреждение нервов, а ваши туфли на два размера меньше, что значит, что вы потеряли чувствительность ног. И потом, ваши штаны... Больной: Мои штаны говорят вам, что у меня диабет? Хаус: Нет, они говорят мне, что вы идиот. Молотоый сахар на правой штанине.
Уилсон говорит Хаусу о том, что новый председатель правления для него - плохое знамение.
Хаус: я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов: шестилетние близнецы перед лифтом, полным крови, хор мальчиков - вот это плохие знамения! В нашем случае все куда более прозаично: милиардер хочет перепихнуться. Уилсон: Милиардеры покупают киностудии, чтобы перепихнуться. Они покупают госпитали, чтобы получить уважение. Хаус: И зачем им уважение? Уилсон: Чтобы... перепихнуться! Хаус: То-то же!
во супер тема! не читал все вышеперечисленные цитаты поэтому если повторюсь не ругайтесь =) Хаус: Помоги мне избежать этого ужина и я расскажу кто пустил слух что ты транссексуал Кадди: Нет такого слуха Хаус Бубедт если не поможешь избежать ужина
Кемерон: В него стреляли? Хаус: Нет!! Кто-то просто кинул в него пулькой
Уилсон: у тебя был идеальный кандидат и ты все упустил. Хаус: ты видел ее туфли! Уилсон: я не о ней говорю. Хаус: ты говоришь о Кэмерон? Уилсон: я говорю о каждой женщине, которая для тебя хоть что-то значила. Хаус: Кэмерон совсем не идеальна. Уилсон: никто не идеален. Хаус: мать Тереза -? Уилсон: мертва. Хаус: Анджелина Джоли -? Уилсон: нет медицинского образования. Хаус: и кто теперь придирается? Уилсон: ты останешься в одиночестве, Хаус.
=)) Интересная мысль - для врачей идеальными могут быть только те женщины, которые не только красивые, но и имеют медецинское образование)))
"Какого черта вы бродите тут с анализом мочи?"
House: I never understood how people could be so proud of believing in something with no proof at all.
House: Work smart, not hard. That's my philosophy, boss.
ТОчно не помню, но меня это очень развеселило:) Хауз: Камерон, я тебя люблю. Камерон от удивления открыла рот, Хауз взял у неё анализ слюны. Хауз: ПРиходи завтра за анализами:))))
о, спасибо! я не знала, что все есть уже на русском языке! ура!!
сегодня смотрела серию про то как Хаус лечит мужа Стейси, мне понравились некоторые моменты.
за ужином со Стейси и ее мужем: Марк: Знаешь, я думал ты будешь полон сарказма из-за того, что Стейси вышла замуж за меня. Хаус: Знаешь, нам нужно чем-нибудь заняться вместе: погонять мячи или еще что-нибудь... все эти мужские штучки. ... Хаус: я выше тебя. Марк: а у меня волос больше.
сцена, когда Хаус берет анализ мочи у Марка уколом в мочевой пузырь - Хаус: свежак - прямо из мочевого пузыря !8))
а по Домашнему перевели смешнее: просто "Самый свежак!" =)))))
Хауз занимается лепкой в реабилитационном центре. Входит Триттер. Детектив Триттер: Гусеница? Др. Хауз: Толстая кишка с язвенным колитом.
Пациент: У меня ничего не болит! Хаус: Иногда это первый симптом.
.... /Хаус хочет войти к Кадди.../ Ассистент Кадди: туда нельзя. Хаус: кто ты и почему на тебе галстук? Ассистент: я ассистент доктора Кадди. Вы по какому вопросу? Хаус: зашел узнать, почему у нее есть секретарь, а у меня нет. Ассистент: я ассистент, а не сектретарь - закончил университет Рудгерса. Хаус: хм? Даже не подозревал, что у них есть факультет секретарей! Вау.